笔趣阁 最新永久域名:
www.biquge001.com ,请大家牢记本域名并相互转告,谢谢!
斯科特从有些逼仄的货架间穿过,来到柜台前。
www.biquge001.com
他朝左右看了看,搬了一把高脚凳坐下。
迈克尔放下手中的咖啡,从口袋里拿出一串钥匙,用一枚铜制的钥匙打开藏在柜台后的一个抽屉。
他从抽屉中取出一个镶嵌着几颗宝石的雕花木匣子放在柜台上。
斯科特凑近看了看,发现这个木匣已经十分老旧,就连镶嵌在上面的那几颗宝石也有些灰扑扑的。
“这是?”他好奇的问。
“重点不是匣子。”
迈克尔又用那串钥匙中找出一枚格外小巧的金色钥匙,打开了匣子的锁。
“重点是匣子里的东西。”
他打开匣子盖,然后将匣子转了一圈,让斯科特看里面的东西。
斯科特这才看见放在匣子里的那几张破烂的羊皮纸。
“你不是说前年圣诞节送你的那张羊皮纸很有用吗?”迈克尔说,“后来我又找到了一些。”
斯科特愣了愣,然后笑了起来,“谢谢,爸爸,我很喜欢。”
他突然有些明白迈克尔想要继续开古董店的原因了。
迈克尔对他的感谢不置可否,“先看看这些东西到底有没有用吧,我知道上一次能找到和巫师有关的东西是因为运气,我们的运气可不一定每一次都那么好。”
斯科特点了点头,小心翼翼的将放在匣子里的那几张有些脆弱的古旧羊皮纸取出来粗略的看了看。
“也许我们的运气还真是不错。”他取出藏在羊皮纸中的一张兽皮放在最上面,“我可以肯定这一张羊皮纸是来自巫师。”
这张兽皮上的内容全都是用古代魔文写出来的,已经再明显不过了。
迈克尔立刻笑了起来。
“看来我没有白费力气。”他高兴的说,“对了,这张兽皮同样来自于英国,虽然麻烦了一些,但我并没有切断从前的那些渠道。”
斯科特当然能想到,迈克尔能弄到这些特别的“古董”一定是花费了很大的力气。
但他没有再说什么感谢之词。
父子之间也不用这么客气。
他只是轻轻晃了晃手里的那张兽皮,笑着说:“我会好好用上的。”
迈克尔当然也明白儿子的意思。
“能用的上就好。”他面上不露声色,但语气柔和了很多,“之前刚来西班牙这边还找不到门路,现在在你舅舅的帮助下,我已经和很多人搭上线了,以后能找到的东西会越来越多。”
斯科特没有拒绝,也没有说在麻瓜世界能找到的对巫师有用的东西很有限。
“那就拜托了,爸爸。”他只是笑着这样说。
迈克尔“矜持”的点了点头,“我能给予你的帮助也就只有这么多了,还有,如果你像以前一样还需要什么难以得手的材料就直接告诉我,当然,你舅舅也会帮忙。”
“我知道了。”
斯科特应了一声,低头看向手中的兽皮。
他决定趁这几天没事,先把这兽皮上的内容翻译出来。
古代魔文是有魔力的文字,但也并非只有一种用法。这张兽皮上的内容虽然是用古代魔文书写,但可能只是被当做纯粹的文字来使用也说不定。
告别迈克尔后,斯科特直接回到家里,和艾米莉亚打了声招呼后,他径直来到书房,从变形蜥蜴皮袋中取出《如尼文词典》和《高级如尼文翻译》两本工作书,开始翻译工作。
这种迈克尔收购来的古董兽皮虽然是用古代魔文、也就是如尼文书写,但斯科特原本也并没有太当一回事。
在魔法界,这种古老的、用如尼文书写的古代文献其实并不少见,但并不是所有的古代文献都会很有价值。
很多时候,巫师们找到的古代文献也许只是一张古代巫师用如尼文写下的日记,翻译出来后才发现通篇都是废话,没有记录任何魔法秘辛或魔文回路,或者说,这种“文献”只在考古方面勉强会有一定的价值。
总之,真正有价值的古代文献反而是少数。
像斯科特之前得到的那张记录[纵火之戒]炼金秘方的羊皮纸才是真正罕见的,这种有价值的文献很少流露出来,更不用说流落到麻瓜的手中。
正是因为有这样的尝试,斯科特在这一次也没有抱太多希望。
但随着翻译工作的展开,他的态度很快就变得郑重起来了。
这张兽皮上的内容确实没有记录魔法秘辛和魔文回路,但却记载了一次古代巫师在上古遗迹中的冒险经历,这引起了斯科特的极大兴趣。
[静默之地,向地心延伸之塔。]
根据兽皮上的记载,这似乎是一次极度危险的冒险旅程。
[七人出发,一人回返。]
这便是这场冒险的最终结果。
[一人亡于烈火,一人亡于深水,一人亡于树尖,一人亡于塔底,一人亡于落石,一人亡于地陷。]
[六人死于诅咒,侥幸逃走的那一人,终身无法摆脱死亡的阴影。]
古代魔文的表达与现代语言完全不同,很多词汇都代表着多重含义,斯科特一时间也只能确定大部分文字所表达的意思。
如果想要完全搞清楚这张兽皮上记载的事情真相,他可能需要一些帮助。
更重要的是,他还需要确定这到底是古代巫师的真实经历,还是一篇杜撰的小说。
斯科特从变形蜥蜴皮袋中取出一个小巧的空白画框立放在桌上。
他掏出魔杖在相框边缘轻轻敲了三次。
“尊敬的导师,您的学徒需要您的帮助。”
画框中空白的画布上缓缓浮现出一优雅华贵的身影。
“这就是你在麻瓜世界的家吗?”
出现在小画框中的拉文克劳首先看了看周围环境。
“这就是千年之后的麻瓜生活?”
她的眼中满是好奇。
斯科特也没有打扰她。
过了好一会儿,拉文克劳才将视线挪到斯科特身上。
“出了什么事了,我的学徒,让你呼唤导师的帮助。”
“我的父亲,一位麻瓜古董商人,又在麻瓜世界找到了一张来自巫师的古代文献,我从中发现了一些问题。”
斯科特将兽皮拿起,展示给画中的拉文克劳看。
拉文克劳扫了一眼,脸色微变。
“向地心延伸之塔?”
不同于斯科特需要借助工具书来一字一句的翻译,她只是扫了一眼就看明白了大概内容。
“我听过这个传说。”她轻声说,“或者说,与我同时代的巫师都听过这个传说。”
斯科特显然没想到这一点,“这么说,这张兽皮已经保存了千年以上?这到底是古代巫师真实的经历,还是说,仅仅只是一个传说故事呢?”
“我现在也无从判断。”拉文克劳又看了看兽皮,“这张兽皮上的记载但是比我听过的传说描述更加详细。”
“根据上面的描述,我们甚至能判断出向地心延伸之塔的位置,只是……”斯科特有些迟疑。
“如果这个您也听过的传说是真的,那一定是个十分危险的地方。”
拉文克劳点了点头,“没有确定价值的冒险将毫无意义。”
斯科特当然也是这样想的,但不知道会有什么收获的情况下,他也不会去冒险去描述得这样恐怖的地方。
“这上面的内容我已经记下了。”拉文克劳又说,“我会和你的教授们交流这件事,看他们有没有兴趣从其他文献上找到更多的线索。”
斯科特点头同意了。
“那么,好好享受你的假期吧,我的学徒。”
拉文克劳微笑着说了一句,消失在画框之中。
斯科特再次看向手中的兽皮。
[极北岛群之岛,白昼最长之日,立石阴影指向之地。]
极北岛群,应该是指苏格兰最北方的群岛,设得兰群岛岛屿。
立石,这应该是指梅恩兰岛上的斯滕内斯立石。
梅恩兰岛还挺有名的,这座岛上有许多早期文明的遗迹,譬如新石器时代的村址斯卡拉布雷、苏格兰重要考古遗迹之一的梅肖韦土墓葬、斯滕内斯立石等。
但斯科特此时并没有一探究竟的欲望。
他将手中的兽皮收好,离开了书房。
之后的几天,斯科特都在以放松的心态度过假期。
放松的方式是在家打游戏。
几天过后,斯科特还继续乐在其中,艾米莉亚却已经受不了了。
“亲爱的,你应该多出去玩,而不是一直闷在家里。”她对斯科特说,“你弗洛拉舅妈抱怨拉米罗暑假总是不回家,但你却总是不出去,我宁愿你像拉米罗一样喜欢到处玩耍。”
斯科特放下游戏手柄,回头看向站在门口的艾米莉亚。
“我应该去哪里玩呢,亲爱的妈妈?”他耸了耸肩膀,“我在马德里没有朋友。”
艾米莉亚说:“为什么不和你的拉米罗表哥一起去玩呢?据我所知,是你拒绝了他的邀请,好几次?”
“酒精,派对,女孩。”斯科特无奈的说,“你知道的,我对那些不感兴趣。”
艾米莉亚瞪大了眼睛,“你才16岁,我的宝贝,你应该对那些女孩感兴趣!”
斯科特有些无语。
“我的确会对漂亮的女孩们感兴趣,但我和她们聊不到一起去。”
艾米莉亚鄙视的看了他一眼,“你也说了,是有酒精的派对,在那种地方,谁要和你聊天呢?”
斯科特笑得躺在地板上,“哦,你在教我怎么变成一个坏小子吗,妈妈。”
艾米莉亚走进房间,在他旁边盘腿坐下。
“我只是想让你放松一些。”她摸了摸斯科特的脸,“我一直认为你在霍格沃茨过得有点辛苦。”
“为什么这么说?”斯科特好奇的问。
艾米莉亚曲起手指敲了敲他的额头,“你成熟得太快了,仿佛从童年越过青春期,直接变成大人了。”
“这也许就是魔法。”斯科特继续嬉皮笑脸。
“总之,现在是暑假,该放松的时候就应该尽情放松。”艾米莉亚又扯了扯斯科特的脸,“我已经给拉米罗打了电话,他会在晚餐后来接你。”
“哦……放过我吧。”斯科特抬手遮住了眼睛。
“就这样说定了。”
艾米莉亚不容反驳,直接站起身。
“我去给你挑一套晚上穿的衣服。”
她似乎有些迫不及待。
斯科特哀叹了一声。
他也是前两天才知道,他没在家的日子里,艾米莉亚也给他买了很多衣服。
各种各样的,花里胡哨的都有。
尽管有一部分还没穿过就因为他长高的原因已经不合身了,但艾米莉亚仍然乐此不疲。
====还欠一些没写完,立刻会补上
梅恩兰岛还挺有名的,这座岛上有许多早期文明的遗迹,譬如新石器时代的村址斯卡拉布雷、苏格兰重要考古遗迹之一的梅肖韦土墓葬、斯滕内斯立石等。
但斯科特此时并没有一探究竟的欲望。
他将手中的兽皮收好,离开了书房。
之后的几天,斯科特都在以放松的心态度过假期。
放松的方式是在家打游戏。
几天过后,斯科特还继续乐在其中,艾米莉亚却已经受不了了。
“亲爱的,你应该多出去玩,而不是一直闷在家里。”她对斯科特说,“你弗洛拉舅妈抱怨拉米罗暑假总是不回家,但你却总是不出去,我宁愿你像拉米罗一样喜欢到处玩耍。”
斯科特放下游戏手柄,回头看向站在门口的艾米莉亚。
“我应该去哪里玩呢,亲爱的妈妈?”他耸了耸肩膀,“我在马德里没有朋友。”
艾米莉亚说:“为什么不和你的拉米罗表哥一起去玩呢?据我所知,是你拒绝了他的邀请,好几次?”
“酒精,派对,女孩。”斯科特无奈的说,“你知道的,我对那些不感兴趣。”
艾米莉亚瞪大了眼睛,“你才16岁,我的宝贝,你应该对那些女孩感兴趣!”
斯科特有些无语。
“我的确会对漂亮的女孩们感兴趣,但我和她们聊不到一起去。”
艾米莉亚鄙视的看了他一眼,“你也说了,是有酒精的派对,在那种地方,谁要和你聊天呢?”
斯科特笑得躺在地板上,“哦,你在教我怎么变成一个坏小子吗,妈妈。”
艾米莉亚走进房间,在他旁边盘腿坐下。
“我只是想让你放松一些。”她摸了摸斯科特的脸,“我一直认为你在霍格沃茨过得有点辛苦。”